Lepšie porozumenie za hranicami

Lepšie porozumenie za hranicami

Napriek všetkému, čo sa hovorí o „globálnom obchodnom prostredí“, je stále ľahké cítiť sa pri ceste za prácou do zahraničia. Ak nie je jasný rozsah kultúrnych rozdielov, ako viete, aké správanie je vhodné a čo nie?

lepšie porozumenie
Dean Foster: „Je zodpovednosťou organizácie rozvíjať kultúrne kompetencie plošne.“

Dean Foster sa počas svojho celoživotného diela usiloval o odstránenie medzikultúrnych nedorozumení. Pretože bez ohľadu na to, koľko technológie nás spája, podnikanie bude mať vždy miestnu príchuť.

Globálne pracovisko

„Dnes je pravdepodobne oveľa viac ľudí, ktorí pracujú podobnými spôsobmi po celom svete, ako tomu bolo doteraz. Ale táto úroveň globalizovaného správania je veľmi, veľmi tenká, “hovorí.



'Je všadeprítomný, je široký, ale nejde príliš hlboko.' Ak ste v Kuvajte, každý deň sa budete správať v práci veľmi kuvajtským spôsobom. Ak ste v Číne, musíte podnikať na čínsky spôsob a ak ste vo Francúzsku, bude to na francúzsky spôsob. To je každodenná realita. “

Foster sa skutočne domnieva, že globalizácia ich ďaleko od znižovania kultúrnych rozdielov nedostala „do popredia, pretože im musíme čeliť v takej miere, v akej sme to nikdy predtým nemuseli“.

Komunikačné záležitosti

A lepšie vzájomné porozumenie je nevyhnutné. Nielen preto, aby sa zabránilo urážaniu zahraničných kolegov - vo vnútri aj mimo našich organizácií - ale aj preto, že nesprávna komunikácia môže mať hlboký dopad.

„Z praktického hľadiska, pokiaľ ide o každodenné podnikanie, dohodu nezískate, ak nerozumiete kultúre a vašej konkurencii áno,“ tvrdí Foster v našom podcaste Expert Interview.

Širšia kultúra

Aj keď to dáva zmysel, je to skľučujúca vyhliadka. Foster tvrdí, že je užitočné myslieť na todvoch úrovniach. Prvý je „povrchová úroveň, “Ktorého sa týkaetiketa a protokol.

„Hovorím„ povrchne “, ale tým nechcem minimalizovať jeho dôležitosť. Sú to veci, ktoré vidíte, “vysvetľuje. 'Vystúpiš z lietadla a zrazu si uvedomíš, že musím pochopiť, ako pozdraviť ľudí.'

'Dám im tri bozky alebo dva bozky?' Skláňam sa? Dotýkam sa? Keď idem von a stýkam sa s ľuďmi, jeme paličkami? Jeme prstami? Všetky tieto veci sú dôležité, ale sú povrchné v tom zmysle, že ak budete mať oči a uši otvorené, veľmi rýchlo uvidíte, aké sú pravidlá. “

Neviditeľná kultúra

Druhá úroveň sa týkaneviditeľné aspektykultúry, a tieto môžu byť ťažšie uchopiteľné, domnieva sa Foster.

„Ako si ľudia myslia o problémoch? Aké sú rozdiely v štýle rokovania, ktoré by som mal očakávať a naplánovať, aby som mohol prísť s nejakými stratégiami, ktoré fungujú v tejto kultúre? Čo súštýly riešenia konfliktov? Aké sú očakávania vzťahu medzi mužmi a ženami v podnikaní - alebo medzi staršími a mladšími ľuďmi? “

'Tieto druhy skrytých, nevyslovených kultúrnych orientácií sú veci, ktoré nás každodenne priťahujú.' A prejavujú sa prostredníctvom najrôznejších verbálnych a neverbálnych komunikácií, ktorým môžeme alebo nemusíme rozumieť. Takže to ešte viac komplikuje obraz. “

Získajte odborníka

Riešením je „získať na to všetko odborníka,“ hovorí a uznáva, že to nie je ľahká úloha. Mnoho autorov, vrátane samotného Fostera, napísalo knihy zamerané na ľudí podnikajúcich v rôznych častiach sveta.

Organizácie môžu navyše písať svoje vlastnézásady správania sa, takže zamestnanci sú lepšie vybavení na to, aby dobre pracovali s ľuďmi z rôznych kultúr, a to externe aj v rámci globálnych tímov.

„To znamená pomáhať všetkým členom tímu pochopiť, že tieto kultúrne rozdiely existujú,“ hovorí Foster. 'Čo sú zač? Kde by sa mohli odhaliť? Je zodpovednosťou organizácie rozvinúť určitú úroveň kultúrnych kompetencií plošne. A myslím si, že organizácie, ktoré sa k tomu zaviažu, budú tie, ktoré uspejú v 21. storočí. “

Foster je presvedčený, že existuje niekoľko univerzálnych princípov, ktoré môžeme všetci použiť pri interakcii s inými kultúrami: „Byť pokorný. Povedzte menej, viac počúvajte. Nepredpokladajte, že ste si takí podobní, ako si myslíte, a že ste hosťom, keď ste v zahraničí, v cudzej domácnosti.

Písomná komunikácia

V tomto zvukovom klipe z nášho podcastu Expert Interview ponúka Foster niekoľko rád o písomnej komunikácii a tipy na písanie e-mailov ľuďom z inej kultúry.

https://www.mindtools.com/blog/wp-content/uploads/2019/01/BlogAudio_DeanFoster.mp3

Vypočujte si celý 30-minútový rozhovorv klube Mind Tools Club.

Aké sú vaše tipy na komunikáciu medzi kultúrami? Pripojte sa k diskusii nižšie!